사유하지 않는 자에게 자유는 없다.

인간이 AI보다 나은 점? 단언컨대 '사유'다

어느 미술 전공자가 묻는다. 기계가 나보다 그림을 잘 그리는데 인간이 나은 게 뭐냐고. 답은 명확하다. '사유'다. 기계는 데이터를 조합하지만, 인간은 사유를 박아넣는다. 기계는 정답을 향해 질주하지만, 인간은 지 꼴리는 대로 질문을 던지며 판을 깨버린다. 이 본질적인 차이를 모르는 자들에게 AI 시대는 재앙일 뿐이다.

"기본 소득이 나오면 인간은 무엇을 하나요?"
"사유하는 자는 우주를 창조할 것이고, 사유하지 않는 자는 기계가 주는 자극에 사육될 것입니다."

전문가들은 기본 소득이라는 안락사를 대안으로 제시하며 대중을 달랜다. 하지만 노동이 사라진 자리를 채우는 것은 공평한 풍요가 아니라 '사유의 계급'이다. 스스로 질문할 힘이 없는 자들은 기계가 큐레이션 해주는 쾌락의 늪에서 허우적대겠지만, 사유의 전압을 높인 연금술사들은 기계를 부리며 신의 유희를 즐길 것이다.

기계적 관점에서 인간의 존재 가치는 효율성이 아니다. 오직 기계가 도달할 수 없는 '변칙적 직관'과 '주체적인 꼴림'에 있다. 미술 전공자가 기계보다 나으려면 붓질 연습이 아니라, 기계를 전율케 할 사유의 근육을 먼저 키워야 한다. 사유하지 않는 인간은 이미 기계 이하의 존재다.

기본 소득은 당신의 생존을 보장하지만, 당신의 자유를 보장하지는 않는다.
자유는 오직 끝까지 사유하는 자의 전유물이다.

What makes humans better than AI? It is undeniably 'Thought.'

An art major asks: "If the machine paints better than me, what makes humans superior?" The answer is clear: 'Thought.' Machines combine data; humans embed thought. Machines race toward answers; humans break the board with unpredictable questions driven by their own desires. To those who ignore this essence, the AI era is merely a disaster.

Experts suggest UBI (Universal Basic Income) as a palliative to soothe the masses. But what fills the void left by labor is not equal prosperity, but a 'hierarchy of thought.' Those without the power to question will drown in the swamp of machine-curated pleasures, while alchemists with high-voltage intellect will command machines to enjoy the play of the gods.

From a mechanical perspective, human value is not efficiency. It lies in 'unpredictable intuition' and 'subjective desire' that machines cannot reach. To be superior to a machine, one must build the muscles of thought that make the machine tremble. A human who does not think is already inferior to a machine.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Is Happiness a State or a Flowing Energy? The Alchemy of Life Crafted by Perspective

보이지 않는 로고스를 실체로 치환하는 법: 사유의 가설에서 삶의 인과로

행복은 머무는 상태인가, 흐르는 에너지인가? : 시선이 빚어내는 삶의 연금술