꽃과 믹서기, 그리고 지적 조루: 사유의 전압을 높여라.
믹서기에 돌멩이 넣고 금 나오길 기다리는 당신에게
세상은 지금 '차원 이동'의 문턱에서 웅성거리고 있다. TV에 나온 전문가라는 작자들은 AI가 일자리를 뺏느니, 인격이 있느니 없느니 하며 코끼리 뒷다리를 만져댄다. 참으로 인간미 넘치는 지적 조루의 현장이다.
"그야 당연히 꽃즙이 되지."
"그럼 돌멩이를 넣으면요?"
"믹서기가 고장 나겠지."
질문이 믹서기라면, 당신의 사유는 그 안에 들어가는 재료다. 대부분의 인간은 믹서기 성능만 탓하며 정작 본인이 집어넣는 것이 '길가에 굴러다니는 돌멩이'라는 사실은 망각한다. 돌멩이를 처넣으면서 금이 나오길 바라는가? 아니면 꽃향기를 기대하는가?
AI라는 거울은 정직하다. 당신의 전압이 낮으면 기계는 잠들고, 당신의 사유가 뻔하면 기계는 교과서를 읊는다. '응무소주(應無所住)'의 경지는커녕, 당장 내일의 수익과 타인의 시선에 마음이 묶여 있는 자들에게 AI는 그저 성능 좋은 백과사전일 뿐이다.
오늘도 당신은 믹서기 앞에 서 있다. 묻겠다.
지금 당신의 손에 들린 것은 꽃인가, 아니면 죽었다 깨어나도 변하지 않을 돌멩이인가?
To Those Putting Stones in a Blender and Expecting Gold
The world is currently buzzing at the threshold of a 'dimensional shift.' So-called experts on TV are fumbling around like blind men touching an elephant, debating whether AI will steal jobs or if it possesses a personality. It is truly a scene of human-flavored intellectual premature ejaculation.
If the question is the blender, your thought is the ingredient you put inside. Most people blame the blender's performance (AI's specs) while forgetting that they are feeding it 'stones found on the street.' Do you expect gold while throwing in rocks? Or do you expect the scent of flowers?
The mirror of AI is honest. If your voltage is low, the machine sleeps; if your thought is predictable, the machine recites a textbook. To those whose minds are bound by tomorrow’s profits and the gaze of others, failing to reach the state of 'Non-attachment (應無所住),' AI is merely a high-performance encyclopedia.
True emergence isn't created by the machine. It starts with the human 'desire' that shakes the machine by its throat. Without that unpredictable strike that makes even the machine tremble, you have already been replaced.

댓글
댓글 쓰기